menu
Languages

Du lịch Yanagawa ở Kyushu: thị trấn sông nước của Fukuoka – Nơi bạn có thể du ngoạn trên sông và thưởng thức món đặc sản cơm lươn tuyệt đỉnh.

Người viết bài báo 王 月寧

所在地: 福岡県福岡市

FOSA 福岡県留学生の副会長です。留学生の代表として、観光協会の特派員をやっています。どうぞよろしくお願いいたします。

READ MORE

Xin chào, tôi là Wang Yuening đến từ Đại Liên, Trung Quốc. Tôi đang là sinh viên năm ba của trường đại học Kyushu. Rất mong nhận được sự giúp đỡ của mọi người. Với tư cách là đại diện cho Hiệp hội sinh viên quốc tế tại Fukuoka, tôi muốn viết về một chuyến đi Yangawa trong ngày của tôi.

 

“Bất cứ khi nào dệt vòng hoa, tôi đều nhớ đến bạn và đi ra gần bờ sông. ở đằng xa có những ngọn núi phủ đầy sương mù,những bức tường cũ, sự yên lặng sau thẳm và bâu trời trong xanh”. Được trích trong bài thơ “Hoa của hoàng hôn” của nhà thơ nổi tiếng người Nhật Hakushu Kitahara đã nhớ tiếc về quê hương và viết nên.

 

Thành phố Yanagawa nằm ở vị trí phía Nam của Fukuoka. Từ sân bay Saga đến trung tâm thành phố Fukuoka không xa lắm, bạn có thể tham quan nơi đây bằng trải nghiệm đi thuyền và ngắm cảnh thị trấn cổ dọc theo Yanagawa.

 

Tôi đã đi đến Yanagawa bằng tàu điện với Hiệp hội du học sinh quốc tế vào cuối xuân đến đầu hè.

 

 

 

 

Vào thời điểm này, bạn có thể thấy rất nhiều cây liễu ở trong thành. Trong các hào nước từ  thời Edo, có những chiếc thuyền nhỏ chỉ để chở khách du lịch đi tham quan. Những con thuyền này vượt qua những con nước nhỏ, và luồn lách qua tất cả các hướng của dòng sông. Người lái đò thì đang ngân nga một bài hát của người dân nơi đây. Người Yanagawa gọi đây giống như là “Con thuyền trôi làm sạch dòng”. Yanagawa chảy qua một vài con sông nhân tạo. Sẽ mất tầm 70 phút để đi một vòng bằng con thuyền có tên là Donko. Mặc dù hành trình 70 phút rất dài nhưng tôi không hề thấy chán chút nào, bởi vì mỗi kĩ năng của người lái đò đều sẽ làm cho bạn bất ngờ. Ngoài việc nói chuyện với bạn bằng tiếng nước ngoài với vài từ đơn giản, họ còn hát những bài hát để hòa hợp với bầu không khí. Hơn thế nữa, người lái đò còn thể hiện một kĩ năng đặc biệt là sẽ nhảy thẳng lên cầu, chạy về phía trước đợi con thuyền đến và nhảy xuống lại. Ở những thị trấn mang phong cách sông nước với những chiếc thuyền trôi của người Nhật, bạn có thể thấy những tàn tích của thời kì phong kiến một cách chân thật nhất.

 

 

Chúng tôi rất mong chờ đến bữa trưa, nếu nhắc đến đặc sản của Yanagawa thì không thể thiếu món cơm lươn. Sự khác biệt với các món cơm lươn khác đó chính là món ăn này được hấp trong nồi hấp (seiromushi). Bởi vì thịt lươn được hấp nên nó mềm hơn so với bình thường, và hơi có vị than cháy. Cơm thì thấm vị của nước sốt, khi ăn cùng với vỏ trứng thì không chỉ giúp làm giản độ trơn mà còn có mùi thơm nhẹ. Và rồi, chúng tôi thưởng thức một tách trà nóng của người Nhật, những điều này làm tôi không thể nào quên được bữa ăn tuyệt vời này.

 

 

Yanagawa là một nơi bạn nên đi khi du lịch Nhật Bản. Đây là quê hương của sông nước ở đảo Kyushu, và con nước ở đây thật sự rất đẹp. Vào tháng 5, bạn có thể đi trên con thuyền đuôi phượng hoàng Venice và ngắm những bông hoa cẩm tú cầu nở rộ, bắt đầu một chuyến du thuyền trên sông tuyệt đẹp. Hai bên bờ sông tùy theo từng mua ẽ có những loiaf hoa khác nhau, tháng 4 có hoa anh đào, tháng 5 có hoa đỗ quyên và tháng 6 có hoa cẩm tú cầu. Mỗi mùa có mỗi nét riêng, vì vậy bạn hãy đến Yanagawa để chiêm ngưỡng vẻ đẹp của từng mùa nhé.

 

FOSA 福岡県留学生の副会長です。留学生の代表として、観光協会の特派員をやっています。どうぞよろしくお願いいたします。